Check out this post from Pyromaniacs:
Nō´-mĭ-kə-fō´-bē-ə
Derivation: In the NT, the term νομικός (nomikos) is commonly translated "lawyer." Actually in form it is an adjective meaning "law-related, legal." It is most commonly used as a noun in the Gospels to describe men who are expert in the Law of Moses (semantically overlaps grammateus. "scribe"). In forming the English word, I convert the kappa (κ) to "c," as is common in Greek-derived English words (logikos becomes "logical"; kritērion becomes "criterion," etc.).
Meaning: I plan to use this of people who have an irrational (or, at any rate, unbiblical) fear of any sort of external authority or law. We saw it some in the recent posts on God's command that we involve ourselves in local assembly, and the Biblical way a Christian sees his relationship to God.
The manifestation of nomicophobia goes something like this:
1. Cite any part of Scripture a professed Christian doesn't want to hear.
2. Tell him/her that you agree with God: Christians really should believingly obey God's Word.
3. The nomicophobe calls you a legalist.
4. That's meant to end the discussion.
It can be an effective argument, because of the elasticicity of the term "legalist."
Read the entire post HERE.
Tuesday, December 9, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
wow, I don't even know where to start with this one; I don't think I have the energy...perhaps this is telling me something I should have realized a while ago...
I give up...you win...congrats.
Mike,
A man has to know his limitations.
Post a Comment